遼闊的英歌
英歌與巫儺的風(fēng)格差異,其臨界點(diǎn),在各自將要面對的選擇。巫儺始終在神,向生而死,而英歌在宋元轉(zhuǎn)身,向人,也向死而生。在民族存亡之際,從儺走出的英歌舞,反視歷史來路,決絕地跨腿而出,橫空出世,龍行虎步,大搖大擺的演出形態(tài),呈現(xiàn)整齊劃一的磅礴氣勢,這是所有舞臺,任何劇目的表演,都不可能有的架勢。
這哪里是表演?分明是暴風(fēng)驟雨,迅雷疾電!只有一個詞,可以粗淺地表達(dá)它的深刻,那就是“遼闊”。
在無法戰(zhàn)勝的自然,和看不見的強(qiáng)敵面前,它以自身的“遼闊”,對付無形的遼闊?是狐假虎威?他們背后沒有老虎,又絕不投降!怎么辦?
衣冠南渡之際,潮汕人選擇了英歌,選擇了自救并塑造了自信:在逃難的路上,不但學(xué)會了背水一戰(zhàn),更重要的是,學(xué)會了從海上看陸地,而不僅僅是從岸上看海。這就是“遼闊”的意義。
他們終于明白,必須反過來,以海為背景,去撲向陸地,從海上看岸,看有五山環(huán)抱的平原。
英歌使潮汕人豁然開朗,他們要的是遼闊的世界,而英歌正是他們尋找已久,積累已久的原創(chuàng)動力,遼闊。
背海向陸,是英歌與潮汕遼闊的愛情。衣冠南渡,萬般倉皇。中原移民,一路退至嶺南煙瘴,陷于山海逼仄之間。中原的黃土已成夢憶,目之所及,是五山環(huán)抱的綿延小徑,以及面前洶涌的波峰浪谷——地理圍困,催生精神的窒息,而傳說中的八百里秦川,已讓視野里的狹窄吞噬,全無生路,命懸一線。
這般絕境。
而英歌,裹挾古儺遺風(fēng)的鏗鏘之舞,驟然迸發(fā)生命自救的驚人力道。鼓點(diǎn)中騰挪躍動,雙龍出海,雷霆劈空。雙槌勁碰,吹雀哨起,擊潰舊日氣象。每一次吶喊,都迸發(fā)著退無可退的野性剛強(qiáng)。“布馬陣”踏浪,向陸地反向沖鋒……這哪里是舞蹈?分明是背對無路可退的汪洋,以生命下注,向陸地搏擊,圖景壯闊。滿是潮汕先民發(fā)自肺腑,背水一戰(zhàn)的宣言寫照。
英歌的慷慨,不僅賦予拼殺的勇氣,更引發(fā)至為關(guān)鍵的視角“倒轉(zhuǎn)”!潮汕人的眼神不再固守陸地,去怯眺神秘莫測的海,而是毅然轉(zhuǎn)身,將大海移成背景——視野遼闊,豁然洞開!如同沒沉驚濤的船頭,船老大獲得了回望陸地的新點(diǎn)。曾被巍峨群山阻擋的視線,海洋予以了新的坐標(biāo)。它竟然穿透山地屏障,照亮五山環(huán)抱的黑暗,讓人看到那片廣袤的三江平原。山不再是重重阻礙,它與海共生,反而成為守護(hù)家園的屏藩。視角的逆轉(zhuǎn),正是“遼闊”二字最深刻的注腳,而非物理空間的荒蕪。
英歌,凝聚著這種從視角倒轉(zhuǎn)中溢出的驚世力量。它如一面鼓蕩的旗幟,召喚潮汕人,從自我防御的堅(jiān)固堡壘中,突圍而出,向著更為遼闊、充滿可能的世界發(fā)出宣言。這份源自生命深處爆發(fā)的原動力,絕不僅僅為了支撐生存的延續(xù),它催促著這些冒險(xiǎn)者,以海為田,重新審視大地;以我為主,重建世界。浩瀚的海,成為他們嶄新的出發(fā)點(diǎn)與立足點(diǎn),前赴后繼的潮汕人溯流而上,重新?lián)湎蛟偕亍?/p>
鼓點(diǎn)巡回,嗩吶低顫。從?;仨⒈乘蜿?,偉大油然而生。那個時(shí)代,深深烙在潮汕人的腳底。
英歌的鼓鈸,喚醒了潮汕先民的生命,長河沉月,睡雁重生。當(dāng)舞者以雙槌擊碎恐懼的陰霾,他們便在無形中,鑿開一道通往醒來的隧道——海洋不再是阻隔,而是跳板;陸地不再是困局,而是疆場。這種視角的顛覆,本質(zhì)上是一種生存哲學(xué)的蘇醒:在絕境中,人必須重新定義自己與世界的關(guān)系。
潮汕將覺醒,轉(zhuǎn)化為開拓的智慧。他們發(fā)現(xiàn),當(dāng)背靠大海時(shí),前方陸地的每一寸土地,都煥發(fā)出新的意義。韓江三角洲的沖積平原,不再是被動受納的泥淖洼地,而是可以精耕細(xì)作的沃土;蜿蜒的丘陵不再令人窒息,反而成為培育單叢的天階如水。這種認(rèn)知的躍進(jìn),為潮汕人生出“耕海牧田”的復(fù)合生計(jì)。灘涂是鹽的棋盤,近海漂浮牡蠣的竹排,而三桅船載著瓷器與茶葉,去向遙遠(yuǎn)的南洋。
更深刻的邏輯是,這種背海向陸的生存策略,塑造了潮汕文化角力的美學(xué)。英歌舞“進(jìn)三退兩”的韻律,是潮汕人的進(jìn)退之道:既保持向陸地拓展的野心,又擁抱海的浪險(xiǎn)。祠堂香火與碼頭帆檣相互纏咬,既落地生根又漂流萍轉(zhuǎn)的生命,讓潮汕人在明清海禁的夾縫里,窺見“海上私貿(mào)”,從而生機(jī)盎然。
英歌是族群的史詩,更是生存的范式。真正的遼闊,始于將絕境轉(zhuǎn)化為起點(diǎn)的目光,成于無疆界的創(chuàng)造。這種跳脫,讓弄潮的人,去“種田如繡花”的精細(xì)。離開堤岸的三桅船,讓風(fēng)帆去唱春天的挽歌:人類最偉大的遠(yuǎn)征,往往始于一次決絕的轉(zhuǎn)身。
(作者系國務(wù)院政府特殊津貼專家、大學(xué)教授)


