三级视频在线,93看片淫黄大片一级,久久久一级黄色片,wwwjizz国产,日本三级福利片,国产精品九九九九,国产一区美女

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

探索中國詩歌的生命空間
來源:人民日報海外版 |   2026年01月08日07:39

日前,由中國外文局文化傳播中心和中國詩歌學會聯(lián)合主辦的“地方與坐標——中國詩歌中的地理想象”論壇在中國傳媒大學舉辦。詩人、評論家、翻譯家、朗誦家等專家學者齊聚一堂,以詩為媒,共探中國詩歌的空間密碼。

地理想象與文化構建

對話嘉賓:

歐陽江河(中國詩歌學會常務副會長)

林 莽(《詩探索》總編輯)

陸 地(北京大學新聞傳播學院教授、博士生導師)

問:地理想象對于詩歌的創(chuàng)作有何意義?

歐陽江河:中國詩歌的地理想象是一個變動的體系,造成了詩歌表達的古今差異。

地理概念的變化會帶來文學和語言概念的擴展。中國文學、中國詩歌豐富了世界的語匯、語義、詞匯,詩歌語言對于擴充自己母語的意義深遠,一種語言的擴展又會涉及其他語言。這種變化被寄托于地理想象和傳播中。

林 莽:我想以我作為親歷者的“白洋淀詩歌群落”來回答。

“白洋淀詩歌群落”是中國文學史上的一個流派,地理環(huán)境對其誕生影響深遠。白洋淀是中國華北地區(qū)一片獨具特色的水域,366平方公里的水面由143個大小不一的淀泊相連而成。這里河網(wǎng)縱橫,村莊星羅棋布,經(jīng)歷數(shù)千年歷史變遷,形成了獨特而豐富的自然與人文景觀。

當一批思想活躍的青年人,來到這片獨具風韻的水鄉(xiāng),他們體驗生活、崇尚閱讀,渴望探索現(xiàn)代詩歌藝術的方向,于是形成了“白洋淀詩歌群落”這一流派,創(chuàng)作出了一批優(yōu)秀的詩篇。

對這些青年人來說,白洋淀的煙水浩渺、空間轉換帶來的新鮮感、生活在別處的豪情、身處異鄉(xiāng)的漂泊感等多種因素,令他們的寫作沖動油然而生,對“白洋淀詩歌群落”的形成起到了催化作用。

問:詩歌中的地理想象,對中華文化構建的價值是什么?

陸 地:據(jù)統(tǒng)計,全唐詩近5萬首,其中出現(xiàn)的地名大概5000個。由此可見,地理是中國詩歌的重要構成要素之一。

詩詞是中國古代文人記錄所見所聞的方法。中國名詩很多都與地理相關,如李白的《望廬山瀑布》、蘇軾的《題西林壁》等,其中記載所見景象的名句人們耳熟能詳。

今人用照相機記錄所見,古代的詩人則用文字體現(xiàn)。詩人在詩歌中記錄和反映地理、文化和情感。

地理為詩詞創(chuàng)作提供了連綿不盡的靈感,詩人們用詩詞來表現(xiàn)中國,給中國立傳。

歐陽江河:中文是我們文化意義上的故鄉(xiāng)。作為詩人,我們有責任通過寫作來擴充自己的母語,以更廣闊的想象開拓語言的邊界,賦予我們的母語更豐富的內(nèi)涵。

跨媒介轉化與跨文化傳播

對話嘉賓:

陳 宏(中國教育電視臺原副臺長)

李洪巖(中國傳媒大學播音主持藝術學院黨委書記)

文 錚(北京外國語大學意大利語系教授、博士生導師)

劉漢?。ㄖ行课乃嚲衷珠L、學習強國原總編輯)

問:從文字到影像,豐富多樣的跨媒介轉化形式為詩歌的傳播帶來更多可能。如何在這一過程中對詩歌進行有效的傳播?

陳 宏:創(chuàng)作給詩歌帶來第一次生命,傳播給它第二次生命,二者同樣重要。

從《詩意中國》《中國詩詞大會》等電視節(jié)目,到以唐宋八大家等為題材的紀錄片,再到《長安三萬里》等動漫電影,豐富多樣的傳媒手段喚起人們特別是廣大青少年對詩歌的情懷。

以《詩意中國》節(jié)目為例,自創(chuàng)辦以來,這檔節(jié)目已走過27個省市,完成40多場大型演出,另外,每年還有詩意春晚特別節(jié)目,參與者中包括影視表演藝術家、朗誦藝術家等等。而參與節(jié)目的青少年,算上參與舞臺朗誦的以及現(xiàn)場觀眾,更是達到10余萬人。這樣的傳播,讓更多青少年感受到中華文化的巨大魅力,進而激發(fā)投身文化傳承的力量。

問:當下,人工智能等新技術成為影響各行各業(yè)的新因素。這對于詩歌的發(fā)展有何影響?

李洪巖:如今人工智能特別火,但同時大家也產(chǎn)生了憂慮。我們現(xiàn)在刷抖音、看小紅書,經(jīng)常聽到的是語音合成的聲音。這個世界上似乎機器的聲音越來越大。

因此,這更凸顯出人的聲音在當下是何其寶貴,詩歌這一發(fā)自人們內(nèi)心的聲音更是珍貴。面對未來,我們要用人類智慧駕馭人工智能。在眾多聲音里邊,我們允許機器的聲音存在,但更要有人的聲音充盈其間,讓人的靈氣,人的生動,人的生命力、情感等等充盈其中。

在機器邏輯背景之下,人的聲音不可缺位。這是詩歌的長處。

問:詩歌是如何進行跨文化傳播的?

文 錚:中國詩歌與西方的交流歷史悠久。明代萬歷年間的利瑪竇等傳教士,主動學習、融入中華文化,以達到與上層知識分子的交流。到歐洲啟蒙運動時期,中國詩歌被伏爾泰等視為理性與道德的載體,成為他們反思自身文明的重要參照物。再到19世紀,中國詩歌的意境、藝術之美、自然觀等概念融入浪漫主義發(fā)展進程中,德國詩人貝特格創(chuàng)作的《中國之笛》、法國詩人伯德萊爾等的作品都受到影響,德國思想家、詩人歌德在日記中多次提到中國詩歌。而到20世紀現(xiàn)代主義時期,中國詩歌更是成為西方很多詩人改造西方傳統(tǒng)的參照。

我們回顧中國詩歌傳播歷史,有的時候是外來者主動擁抱,有的時候是通過翻譯等途徑進行傳播的。中國詩歌如同我們打開世界的一把鑰匙,影響著世界審美范式的構建,為世界帶來更多精神給養(yǎng)。

在跨文化傳播中,我們的翻譯還需要根據(jù)世界讀者的精神需求與不同的文化背景來調(diào)整,以讓中國的詩歌進一步走向世界。

李洪巖:詩歌是中外人文交流的重要組成部分。

如今,不少中文比賽已成為各國學生學習中文、了解中國的重要平臺,在這一平臺的文化交流中,詩朗誦不可或缺。

通過詩歌朗誦,外國選手感受中華文化。他們將情感通過聲音融入文字,激發(fā)跨文化的情感共鳴。通過朗誦詩歌,連接不同語言和文化背景的人們之間共通的心意,語言不再是障礙,而是通往彼此心靈的星光。詩歌朗誦成為架起中外交流的橋梁。

劉漢?。?/strong>詩詞是中華文化的重要組成部分,中華詩詞在不同歷史階段創(chuàng)造了不同文明新形態(tài),形成文化傳統(tǒng)和精神,為保有中華文明的統(tǒng)一性、包容性做出了不可替代的貢獻。

近年來,中國詩歌界、中國詩人開展的交流活動取得了積極效果,這表明詩歌這一交流媒介,是可以跨越國界、超越隔閡、喚起友愛、凝聚共識的文化紐帶,同時中國詩歌在國際交流中也獲得了新的營養(yǎng)。

(人民日報海外版記者黃敬惟采訪整理)